154月2008

1.19.1ビューア:繰り広げられる愛憎劇??

Posted by Chika Boa under: 日本語翻訳版.

1.19.1Viewer- a love/hate relationship??

Wednesday, April 9th, 2008 at 1:01 PM/日本時間10(金)5:01AM/ by: Pastrami Linden 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

レジデントの皆さん! ぜひ皆さんとお話がしたいです!

肯定的なもの、否定的なもの、1.19.1ビューアに関する多くのフィードバックが寄せられました。コメントやフィードバックを熟読していると、基本的に次の3つのカテゴリーのいずれかに当てはまるようです。

実際の動作の不具合

簡単な対策で修正のできる動作(しばしば環境設定の表示のタブで修正可) 

間違った、あるいは誤解された動作の認識(これが一番好きです。解決も簡単なので :-D  )

明日即席で設けたオフィスアワーで、できるだけ多くの人とチャットできたらと思います。4月10日(木)12:00PM-2:00PM SLT(日本時間4:00AM-6:00AM)Brampton Stageにて。アメリカ以外の時間帯を考慮してないと怒らないでくださいね。今回がうまくいったら、次週は時間をシフトしてオフィスアワーを設けたいと思います(私の美肌睡眠が犠牲になりますが  ^^;

オフィスアワーの目的は下記の4項目です。

 

  • レジテントが経験した頻繁に起きる最悪な問題について聞く 
  • 現在直面している問題解決のお手伝い
  • まもなく導入予定のデザイン計画の説明(アバターのライティングなど) 
  • 最後に、私どもの将来的な計画とそれに対する意見を聞く 

このオフィスアワーを設けたのは、公開Jiraの対処が遅れ気味で、私はこの分野のプロジェクト・マネージャーとして、対処に当たるべきバグや、それらの対処プロセスについて直接指示できる立場にあるからです。決して、オフィス・アワーで奇跡が起こせるわけではありませんが、ビューアに関するユーザー満足をより直接的な方法で高められるのではないかと考えます。

 

なぜやるかって? 繰り返しになりますが、ここのプロジェクト・マネージャーとして、コード-安定性に関しては特に-が重要なことはわかっています。問題に直面しているのがごく少数であっても、それがプロダクトにくまなく反映されることを確認したいのです。統計や、クラッシュの割合、処理能力を表すフレームレートを監視してきましたが、1.18ビューアよりも改善されています。これは事実です。これが、できるだけ多くの人にとって改善が認識されていることを確認したいのです。

最後に、グラフィック業界の人間として、SLが将来的に進むべき方向性について皆さんにお話したいのも理由の一つです。ライティング方法や描画方法、素材の特性など、複雑な要素が絡み合っています。興味のある人には、わかりやすく説明したいと思います。

(攻撃用のw?)熊手持参でも、花束持参でもかまわないので、とにかく来てください!

 

<編集-もう一つアイデアが浮かびました-レジデントの皆さんの多くは、仲間のレジデントのために役立つコツを知っているようなので、このブログでコメントするよりも、直接私の即席のアシスタントとしてほかのレジデントにアドバイスしたいというかたは、大歓迎です!>

お待ちしてます!

Pastrami

 

訳者:Chika Boa

原文:1.19.1Viewer- a love/hate relationship?? 

1448 

154月2008

英語以外の文字の一時的な表示エラー<完了済み>

Posted by Chika Boa under: 日本語翻訳版.

[RESOLVED] Temporary Display Error Issue with Non-English Characters

Wednesday, April 10th, 2008 at 8:40 AM/日本時間11日(金)12:40 AM/ by: rheyalinden

 

 

<更新記事:完了/10:07 AM PDT(日本時間11日4:07 AM)>

グループ情報に関する徹夜作業も成功裏のうちに完了し、文字コードUTF8使用のグループも通常通り表示されるようになりました。今回の件は、文字コードUTF8の不具合に対する改善措置となりました。解決までのみなさんのご協力に感謝いたしております。

 

<更新記事/8:40 AM PDT(日本時間11日12:40 AM)>

徹夜作業は継続中です。あと少しです、、、

 

<更新記事/7:20 AM PDT(日本時間10日11:20 PM)>

夜を徹した作業は依然完了していません。現在、グループサーチのデータが正しく表記されるかの確認を待っている状況です。

 

<更新記事/12:45 AM PDT(日本時間10日4:45 PM)>

これまでにエンジニアリング・チームは、SLクライアントの非英語文字(文字コードUTF8)を復旧させることができました。現段階での唯一の例外が、今夜行なわれる追加作業の際に修復される、グループサーチのデータです。エンジニアリング・チームの最終プロセス完了が確認でき次第、朝には当ブログ投稿にて最新情報をお知らせ出来ると思います。

 

 

<記事原文>

今朝のデータベース・アップデートの際、非英語文字(文字コードUTF8)のいくつかに表示エラーを起こす変換問題が起きました。

 

この影響で、記号や非英語文字表記の多くが「?」マークで表示されてしまいます。この問題は、グループ・タイトル、グループの役割、プロフィール、クラシファイド広告、土地情報、保存されているチャット・ログなどにも影響しています。ですが、オブジェクトやアバターの名前には影響はありません。

 

不具合のあったデータの修復作業に尽力しており、時間的にいつまでにとはお知らせできませんが、修復できる見込みです。本日8:00am PST(日本時間12:00AM)以降作られたものに関しては、まったく問題がないので、ご安心ください。

 

修復されるまでの間、当座の対処法としては、表示させたい名前を再度入力していただければ、正確に保存されます。

 

 

訳者:Chika Boa

原文:[RESOLVED] Temporary Display Error Issue with Non-English Characters

1195 

154月2008

現在SLがダウン-ログインは停止<解決済み>

Posted by Chika Boa under: 日本語翻訳版.

<Resolved>Second Life is currently down- logins are disabled

Saturday, April 5th, 2008 at 12:55 PM/日本時間4:55AM/ by:Teeple Linden

 

 

<2:30PM/日本時間6:30AM>

今日の早い時間帯に起こった障害からシステムが復旧するのに、少し時間がかかっているようです。今から数時間は、テレポート、オブジェクトのRezz、スクリプト、トランザクションといった一時的な問題が生じる可能性があります。

この影響は、現在まだ再起動されず、オフラインのままのリージョンの多くに出ることが予想されます。現在、レジデントが一斉に戻ってきたことでデータベースの負荷が高まり、復旧のプロセスに遅れがでています。正常な状況に戻るまで、いましばらくお待ちください。このプロセスは遅く感じられますが、これが可能な限り最速のスピードです。ご理解ありがとうございます: )-Chiyo

 

<12:55PM/日本時間4:55AM>

ログインが再開されました。プロバイダが障害の原因を特定に成功しました。トラフィックが、あるインターネット業者設備の中の誤ったルータへと転送されていました。最初のログインの波の処理が終わるまで、ログインは数分お待ちください。SLを終了して再度ログインを試みるより、ログインの順番待ちが失われないよう、ログインに時間がかかっても、できればログインしてそのままお待ちいただければ幸いです。

リージョンによっては、まだオンライン化の作業開始中のところもあります、オペレーション・チームとコンシェルジュ・サポートが大至急対処に当たります。-teeple

 

<12:06PM/日本時間4:06AM>

プロバイダが解決に向けて、引き続き作業に当たっております。-teeple

 

<11:01AM/日本時間3:11AM.>

Jackが先ほど述べましたが、これはめったにない稀有な障害です。多く著名な企業やサービスも影響を受けています。根本的な原因の特定と解消に向けて全力を注いでおります。-teeple

 

<10:11AM/日本時間2:11PM>

依然として原因の特定に尽力しています。今しばらくご辛抱いただきますよう、お願いいたします。なお、週末の予定をくるわせてしまったことをお詫び申し上げいます。

 

<9:07AM/日本時間1:07AM>

現在、SLの現在の機能を解決するため、まだログインしているレジデントを強制ログアウトさせる必要があります。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。大至急問題の解決に取り組みます。アップデートはこちらでお知らせします。-Lotte

 

<8:30AM/日本時間12:30AM>

オペレーション・チームは、ネットワークの問題の解決に向けて、ISPの技術者とともに作業に当たっています。アップデートはこちらでお知らせします。-Lotte

 

<再開7:30AM/日本時間11:30PM>

当初予期していたより、この問題の解決は難しいようです。再びログインを停止し、調査を開始しなくてはなりません。-Lotte

 

<解決済み3:30AM/日本時間7:30PM>

ログインが再開し、正常に機能しています。ISPのネットワークに複数の問題があることが判明しましたが、現在のところは、解消しております。ISPは、この問題を永続的に解消するべく、作業を続けます。-Matthew

 

<更新記事2:30AM/日本時間6:30PM>

修復に向けて格闘が続いております。サービスの停止をお詫び申し上げます。

 

<原文記事>

今日の多くのISP(インターネット・サービス・プロバイダ)がそうであるように、SLにネットワークを提供しているSPは、データセンター間をバーチャルリンクの束で結んでいます。ISPの多くの顧客のトラフィックがこれらのリンクの束を行き来するわけです。19:30PSTごろに、ISPサイドでこれらの束の集まりを管理する特別なルーティングのいくつかに障害が発生し、リンデン・ラボ社のデータ・センターに行くトラフィックの50%が深刻なパケットロスを引き起こしました。ログインを停止する以外、ほかにオプションはありませんでした。

これは、めったにない稀有な障害であるため、複雑で調査に時間がかかりました。できるだけ速くログイン再開に向けて、私どもはISPのエンジニアと共同で作業に当たっております。

Jack Linden

レジデントのログインは、非常に重大なルーティングの問題が解消されるまで、停止されます。 

 

 

訳者:Chika Boa

原文:<Resolved>Second Life is currently down- logins are disabled

1242 

154月2008

中央データベース・システムのアップグレード<解決済み>

Posted by Chika Boa under: 日本語翻訳版.

<Resolved>Upgrading a Central Database System Wednesday, April 9 7:00AM-8:00AM

Monday, April 9th, 2008 at7:00 AM/日本時間9日(水)11:00PM/ by: Kate Linden

 

 

<更新記事7:54AM/日本時間11:54PM>

データベースのアップグレードは完了しました。作業中、ご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。-Matthew

 

<更新記事7:05AM/日本時間11:05PM>

データベースのアップグレードが現在進行中です。-Matthew

 

<原文記事>

SLの性能や安定性を高める計画の一環として、4月9日(水)7:00AM-8:00AM(日本時間9日(水)11:00PM-12:00AM)に、中央データベース・システムの一つをアップグレードします。この副作用として、下記のサービスに影響が出たり、ご利用いただけなくなったりします。

SLの機能:

 

  • ログイン
  • テレポート
  • リンデンドルのトランザクション
  • プロフィール 

このアップグレードは、SLの性能の改善、安定性の向上に向けた更なる一歩です。この時間帯にご不便をおかけしますが、どうぞよろしくお願いします。

 

 

訳者:Chika Boa

原文:<Resolved>Upgrading a Central Database System Wednesday, April 9 7:00AM-8:00AM

1370 

154月2008

サーバ・パッチ導入のためのローリング再起動4月8日-9日(火-水)

Posted by Chika Boa under: 日本語翻訳版.

Rolling Restart for Server Patch Deploy, Tue-Wed April 8-9

Monday, April 7th, 2008 at 2:15 PM by/日本時間4月8日(火)6:15AM/ by: Prospero Linden

 

 

<更新記事/4月10日 22:00 PDT/日本時間11日 14:00>

セントラルサーバはアップデート完了済みです。しかし、残りの配備に関しては今週行ないません。今回の修正パッチの実装のため、来週ローリング再起動を行ないます。

 

<更新記事2008-08-09>

展開を開始したところ、ごく小さな不具合を発見しました。この早期発見にこそ、段階を踏んで、慎重にグリッド展開することの意義があります。ローリング再起動は、再度延期します。実際に行うときは、またここでお知らせします。

 

<更新記事2008-08-09>

今夜6:30PM(日本時間10:30AM)にローリング再起動を開始し、中央サーバをアップデートします。サーバの再起動に伴い、短期的にインワールドの昨日にも不具合が出ます(例 グループ・チャット、プロフィール、フレンドのオンライン状況)。この作業が完了後、新サーバ・バージョンを500までのリージョンに展開します。展開のスケジュールはアップデートされていますので、ご注意ください。-Prospero Linden

 

<更新記事2008-08-09>

現在内部テストを継続中ですので、この作業は、少なくとももう1日延期されます。最初のローリング再起動の予定は水曜日/木曜日です(スケジュールが1日後にずれました)。-Joshua Linden 

 

<記事原文>

今週の火曜日と水曜日(4月8日と9日)に、サーバ・バージョン1.21を展開するために、ローリング再起動をおこないます。段階を踏んだ、通常のローリング再起動の方法に従いますので、すべてのグリッドに影響が出るまえに、深刻なプロダクトの問題が発見できる仕組みになっています。スケジュール詳細は:

 

  • 4月7日(火)8:00PM-9:00PM(日本時間8日(水)12:00AM-1:00AM):サーバ1.21を500までのリージョンに展開
  • 4月8日(水)5:30AM-7:00AM(日本時間8日(水)9:30PM-11:00AM):サーバ1.21を2000までのリージョンに追加的に展開
  • 4月8日(水)6:00PM(日本時間9日(木)10:00AM):すべてのグリッドに展開を開始。完了までに5時間かかる予定。

 

ローリング再起動の際には、各リージョンが再起動するまでに数分間ダウンします。もしあなたのリージョンのダウン状態が20分間以上続く場合は、サポートにご連絡いただき、再起動に問題があったのかどうかをご確認ください。インワールドのレジデントには、滞在しているリージョンが再起動する5分前に警告が出されます。現在のシステムでは、リージョンの再起動を遅らせることはできません。

 

今回のサーバの展開には、二つの要素が含まれます。まず、性能とセキュリティに関するパッチです。これはオープンスペース(何もない)・シムのサーバのいくつかの停滞を増長させたメモリの割り当ての問題も含みます。Sidewinder Lindenがこれらの修正の詳細について別のブログ記事を投稿します。

第二に、リージョンがホストにアサインされる方法を変えるコードを展開しますが、この変化は、最初は顕在化しません。この新しいコードはレジデントには見えませんが、私どもがデータベースをより効果的に管理するツールを追加するものです。目的は、最近私どもが直面している、ログイン数がピーク時の負荷を部分的に緩和することです。

(上記はいずれも、土曜日の長時間にわたるSLのダウンとは関係ありません。土曜日のダウンは、プロバイダのネットワークの問題で、SLのコード自体とは全く関係のないものです)

 

 

訳者:Chika Boa

原文:Rolling Restart for Server Patch Deploy, Tue-Wed April 8-9

1069 

154月2008

「Mono」ベータのリフレッシュ 第7弾

Posted by Chika Boa under: 日本語翻訳版.

Mono Beta Refresh 7

Monday, April 7th, 2008 at 2:48 AM/日本時間7日(月)6:48PM by: babbage linden 

 

 

<更新記事>

新しいLSLコンパイラーをMonoベータホストに展開しましたので、当初のSVC-1372に対する修正によって生じた問題は解決される見込みです。

 

<原文記事>

金曜日、ベータグリッドのMonoリージョンが新しいバイナリーに更新されて、以下の問題が解決されています。

 SVC-1956:イベント・ハンドラとグローバル・ファンクションの名前が混同

 SVC-1969:オブジェクトのレズやテイクでスクリプトのエラーが発生

 SVC-1403:llRemoteLoadScriptPin start paramが常に0になる

 SVC-1836:UTF-8の文字コードが想定されている箇所にISO-8859-1の文字コードが入ると、エラーが発生。

 SVC-1950:オブジェクトのデタッチの遅れがイベント・ハンドラのコールを機能させなくなってしまう

 SVC-1372:LSLでコンパイルできたイベントがMonoではコンピレーション・エラーになる

 SVC-1862:Monoでは「Listen」イベントの性能が悪い

 SVC-1898:llGetInventoryKeyが失敗

 SVC-1328:ファンクション・リターンでUThreadインジェクションが失敗

 

残念ながら、 SVC-1372に対する修正に問題があり、多くのスクリプトがコンパイルに失敗する原因となっています。現在この問題に対処しており、解消でき次第、修正を展開する予定です。

 

ベータ・プロセスに対する皆様のご協力に重ねて、感謝申し上げます。水曜日の午前8時(日本時間深夜12時)と金曜の午後3時(日本時間午前7時)に、ベータグリッドのGoguen MONOサンドボックスでのオフィスアワーでお会いできればと思います。

 

 

訳者:Chika Boa

原文:Mono Beta Refresh 7

831 

154月2008

SLシミュレータv1.20.0.84105がベータ・グリッドに登場

Posted by Chika Boa under: 日本語翻訳版.

Second Life Simulator v1.20.0.84105 is on the Beta Preview

Sunday, April 6th, 2008 at 6:02 PM/日本時間7日(月)10:02AM by: Sidewinder Linden 

 

 

概要

SLシミュレータ v1.20.0.84105は、先週行われた新SLシミュレータの展開で発見された重要な問題をいくつか解消しています。特に、オープンスペース・リージョンにおける性能、カメラの動作、凹みのある球体の物理的な特性の改善、といった修正が施されています。これらの修正の詳細は下記をご参照ください。

 

あくまでベータ・プレビュー版リリースのご案内です

このブログ投稿は、あくまでテスト用のベータ・プレビュー・グリッドで稼動するアップデート版のリリースのご報告です。SL公式サイトのテストソフトウェア・ページからダウンロードできるベータ・ビューアをインストールする必要があります(もしくは、慣れているかたは、リリース・ビューアにカスタム修正を少し加える方法もあります)。

ベータ・プレビュー・グリッドにおけるここリリースのテスト結果が良ければ、今週後半に、SLのメインシステムにこのバージョンを展開します。テストが完了し、SLにこのシミュレータを展開するときは、また別のブログ投稿記事でお知らせします。

 

このアップデートにおける修正点:

注意:DEVではじまるバグは内部で報告されたもので、SEVで始まるものは公開jiraで報告されたバグです。

DEV-13002:薄い形状のオブジェクトの物理的な特性が改良(元の報告では、プリムの床がファントム・プリムになってしまう問題だと思われていましたが、物理的な特性が不正確で床のところどころに「穴」ができてしまっていたことが判明)。

SVC-1531:凹みやくぼみのある球体の物理的な特性が改良。

DEV-12725:カメラ・ポジションがファントム・オブジェクトやアバターによって影響されないよくなった(このバグの解消で、視界にはわからない理由で、急にカメラの位置が変わる原因を取り除くことに成功)。

DEV-12841:シミュレータ・クラッシュ・モードの排除。

DEV-13080:階段を上るときに、アバターの足がウエストまで折り曲がる傾向を減らした。

SVC-1989:アバターが座っているときにファントムにならなくなった。

オープンスペース・リージョンにおける性能が向上/

 

次の課題

解決に向けて、バグの報告の収集をつづけます。公開イシュー・トラッカーに寄せられたバグの緊急度とその状況によって、翌週、もしくは翌々週に再度シミュレータのアップデートを行う予定です。

バグは公開jiraにご報告ください。私どもが、できるだけ早く対応できるよう、もし物理に関するバグである場合は、「Component(内容)」をかならず「Physics(物理)」に設定してください。

 

それでは、よろしくお願いします。

Sidewinder Linden

Havok4 プログラム・マネージャー

 

 

訳者:Chika Boa

原文:Second Life Simulator v1.20.0.84105 is on the Beta Preview

1463 

154月2008

プロフィールとグループの一時的な変更<完了済み>

Posted by Chika Boa under: 日本語翻訳版.

<Completed> Profile and Group Temporary Changes

Sunday, April 6th, 2008 at 9:40 AM/日本時間7日(月)1:40AM by: Kate Linden

 

 

<完了済み4:30 PM PST/日本時間8:30AM>

オペレーション・チームはグループとプロフィール・サービスの修復を完了しました。これらのサービスを元の状態に戻すには、AdvancedのメニューからClear Group Cacheで、グループ・キャッシュをクリアしていただくか、リログしてください。

 

<更新記事12:13 PM PST/日本時間4:13 AM>

これらの変更を当初の予定より早く始めることになりました。まもなく開始予定です。

 

<原文記事>

利用が最も集中するピーク時の全体的な安定性を高める計画の一環として、オペレーション・チームは、1:00PM SLT(日本時間5:00AM)にデータベースの負荷を減らし、全員にとってより安定した環境を提供するための変化を加えます。この変化の副作用によって、グループやアバターのプロフィールのサービスが一時的にご利用いただけなくなります。

詳細は;

 

  • アバターのプロフィール情報がビューアに送られない。これは、アバターの上に表示されるフローティング情報にも、プロフィールのウィンドウ内の情報にも影響がでます。
  • 一般的なグループ情報(名前、グループ特権etcが表示されない。アバターの上に常時されるフローティング情報にもグループ情報のウィンドウ内の情報にも影響がでます。
  • グループのメンバーリストが表示されない。
  • グループのオーナーやオフィサーはグループメンバーを追放できない。
  • グループの提案は、UIは開けるが、提案の作成はできない。
  • 土地は、トラフィックがOと表示される。

これらの影響はあくまで一時的なもので、4:30PM SLT(日本時間8:30AM)ごろには、正常な状態に戻ります。その際に、グループ機能を刷新するには、リログをしていただくか、Clear Group Cache(グループ・キャッシュをクリア:デバッグ・オプションの一つ)をしてください。

この投稿で、これらのサービスが実際にご利用いただけなくなるとき、また再開したときにはお知らせします。

翌週、翌々週にかけて、みなさんが過去数週間にわたって経験してきたようなピーク時の負荷を著しく削減するための変更をデータベース・クラスタに加えていきます。上記の軽減手段は、永続的な変更が行われるまでの間のみ行われる予定です。

 

ご迷惑をおかけして、申し訳ございません。

 

 

訳者:Chika Boa

原文:<Completed> Profile and Group Temporary Changes

1186 

114月2008

翻訳が滞って申し訳ございません

Posted by Accura Kurosawa under: スタッフ編集後記.

わたくし、Accura Kurosawaが先週末より体調不良で臥せっておりましたが、月曜日に緊急入院となってしまいました。 

お陰さまで何とか本日(アメリカ東部時間木曜日)退院出来ましたが、 直ぐにはフルに活動出来そうにないため体調と相談しながら、滞っている翻訳分は徐々にですが追いついていけるよう進めさせていただきます。

 いつもこの unOfficial Linden Blog日本語翻訳版をご参考にしていただいているみなさまに、今週は翻訳記事を随時お届け出来なく心苦しい次第です。

わたくしの入院中にも、Chika Boa嬢が孤軍奮闘で翻訳作業を進めておりますので、先ずはそちらのブログ翻訳記事よりアップしてまいります。 

 ご不便をおかけしました点、心よりお詫び申し上げますとともに、今後とも何卒宜しくお願いいたします。

 

 Accura Kurosawa/A.L.A. Principal 

1526 

44月2008

本日午後1時半より30分間、負荷テストがあります<完了済み>

Posted by Accura Kurosawa under: 日本語翻訳版.

[FINISHED] Thirty Minutes of Load Testing Today at 1:30 p.m. Pacific

Thursday, April 3rd, 2008 at 2:11 PM/日本時間4日(金)6:11 AM/ by: Teeple Linden

 

 

<更新記事/2:11 PM PST(日本時間4日 6:11 AM)>

テストは完了しました。通常のグループ機能を復帰させるためには、リログかグループキャッシュのクリアが必要です。

有り難うございました!

 

本日1:30 PM PST(日本時間4日5:30 AM)より、負荷軽減戦略のテスト運用のため、オペレーション・チームによってインワールドの複数のサービス/機能が30分間だけ停止となります。

 

特に:

 

  • プロファイル情報が読み込まれず、フローティングと埋め込みのプロファイルウインドウにその影響が及びます。
  • 一般グループ情報(グループ名、チャーター等々)が、フローティングと埋め込みのグループウインドウに表示されません。
  • グループのメンバーリストが表示されません。
  • グループオーナーとオフィサーは、メンバーを退会させれません。
  • グループ提案のUIは開きますが、新規作成は出来ません。
  • 土地情報のトラフィックが0(ゼロ)を表示。これは一時的なものです。

 

このテストが完了したら、グループ関連の動作を刷新するため、リログするかグループキャッシュをクリア(デバッグオプション/Client -> Clear Group Cache)して下さい。

 

出来る限り迅速にテストを完了させるように努めますが、ご迷惑をおかけいたします点お詫びいたします。

 

 

訳者:Accura Kurosawa

原文:Thirty Minutes of Load Testing Today at 1:30 p.m. Pacific

2016 

このサイトについて

このサイトは、米リンデンラボ社がサービス提供している仮想空間サービス「セカンドライフ」が発表しているニュースリリース文の非公式日本語翻訳サイトです。
「NaviSL・ナビスル」を運営するゴールドフィッシュ(株)の運用責任の元、 Accura Kurosawa 氏率いる「A.L.A. (Accuras Language Academy)」と共同プロジェクトとして発足し、実験的なサイトとして運用しております。
ボランティアでの運営となっていますので、みなさまの暖かい励ましやご支援いただきますようお願いいたします。

□翻訳元:リンデンブログ
http://blog.secondlife.com/

□お問い合わせ先:info@navisl.jp

ご利用の際は、下記オフィシャルページ(英)をご確認の上、ご利用ください。如何なる責任も負えませんのでご注意ください。
なお、このサイトに関する文章の転載などは、如何なる理由があろうとも堅くお断りいたします。リンクはフリーです。
リンクバナーは下記をご使用ください

Thanks to STAFF

Name: Accura Kurosawa
Group:Fortune Diner
NaviSL-SNS:49
Name: Chika Boa
Group:Fortune Diner
NaviSL-SNS:12814
Name: hiyoko Noel
Group:Fortune Diner
NaviSL-SNS:8164
Name: iitomo Allen
Group:Fortune Diner
NaviSL-SNS:8090
Name:すての
Group:Fortune Diner
NaviSL-SNS:9447
Name:ZATO Okey
Group:NaviSL
NaviSL-SNS:1
   

Monthly

2月 2012
« 5月    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829  

アーカイブ

関連サイト

Search

リンク

RSS 公式リンデンブログ

メタ情報